Στόχος του έργου ήταν ο εξελληνισμός του προϊόντος HP - VUE της Hewlett Packard. Το HP VUE είναι ένα πλήρες σύστημα διαχείρισης παραθύρων, υλοποιημένο πάνω από τα X11 Windows του UNIX και πιο συγκεκριμένα του HP UX, με χρήση της μεθοδολογίας NLS, όπως αυτή ορίστηκε από την HP και το X-Open Consortium.
Η διαδικασία του εξελληνισμού, η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για τοπική προσαρμογή του VUE σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα, περιλαμβάνει 4 στάδια:
Η τοπική προσαρμογή των γενικών χαρακτηριστικών του VUE είναι μία διαδικασία που χρειάζεται να γίνει μόνο μία φορά για κάθε γλώσσα. Από την στιγμή που έχει γίνει η τοπική προσαρμογή των γενικών χαρακτηριστικών κάθε νέας εφαρμογής, μπορεί να ξεκινήσει το στάδιο εξαγωγής όρων και καταγραφής ορολογίας. Η εξαγωγή των όρων και η καταγραφή της ορολογίας επίσης είναι μία προσθετική διαδικασία, με την έννοια ότι η ήδη υπάρχουσα ορολογία χρησιμοποιείται σε κάθε νέα εφαρμογή, ενώ οι πρωτοεμφανιζόμενοι όροι προστίθενται στους υπάρχοντες
Η έκδοση του HP VUE που εξελληνίστηκε είναι η 3.0 πάνω από το HP UX 9.03 σε έκδοση αναβάθμισης (upgrade) από HP UX 9.01. Εξελληνίστηκαν όλοι οι κατάλογοι μηνυμάτων που περιέχονται σε αυτή την έκδοση του HP VUE, οι οδηγίες (on-line help) των εφαρμογών που εμπεριέχονται στο HP VUE, ο κεντρικός πίνακας επιλογών (Front Panel), καθώς και όλα τα αρχεία που επηρεάζουν τη γλωσσική συμπεριφορά του HP VUE. Δεν εξελληνίστηκαν οι οδηγίες που αφορούν το HP UX. Ο εξελληνισμός έγινε ακολουθώντας τη μεθοδολογία του NLS, έτσι ώστε ανάλογα με τη γλωσσική επιλογή του χρήστη (τιμή μεταβλητής LANG) το σύστημα να εργάζεται είτε στα Ελληνικά είτε στην προκαθορισμένη γλώσσα του (LANG=C, αγγλικά). Η γλώσσα που χρησιμοποιήθηκε είναι η greek.iso88597 (LANG=greek.iso88597), δηλαδή η έκδοση του ελληνικού συνόλου χαρακτήρων που έχει κωδικοποιηθεί από τον οργανισμό ISO σαν επέκταση του ISO-8859-1 ή USASCII συνόλου χαρακτήρων. Η έκδοση ελληνικού συνόλου χαρακτήρων ISO-8859-7 είναι ταυτόσημη με το πρότυπο ΕΛΟΤ-928.